The same principle is followed in the Bengali grammars written by European scholars.įor the completion of this work I am greatly indebted to my Professor Dr. I have generally given the examples of the Bengali language exactly in the way it is given in the respective treatises and side by side, I have also given the modern spellings in the bracket (where necessary), so that present day readers may not find any difficulty in reading them. As this treatise is historically important. After that basically for the benefit of the later researchers or readers and for the development of the subject, I have given a chronological list of Bengali grammatical texts which I have mainly incorporated into my work. Then I have made a conclusion where a brief resume of each chapter has been given. I have tried my best to include only those books which are relevant to my work. I have given the notes and references at the end of my book, because it is easy to print the text and avoid the unnecessary increase of footnotes at each page. In my I have applied Indo-European or Old Indo-Aryan method in Bengali to maintain the structural analysis of Indo-European or Aryan grammatical Structure coming up to through the modern Bengali language. In fact, this is the background history of the present book. So following the rules of the Commission I completed the report along with the work to the commission. For this type of project work the University grants commission fixed up the time limit for two years. However, finally the University Grants commission approved my project and I started my work from July 2006. In fact, that part of the work would be both comparative as well as historical. Here I would give emphasis on the comparative analysis of grammatical ideas of each Bengali grammarian. The second part of my project work was more elaborative and exhaustive. In the first part, I discussed the brief life history of each Bengali grammarian as far as possible together with the content-study of their writings, through which we would get a general outlook of each Bengali grammar. My whole work was divided into two broad divisions. In this proposal I clearly mentioned the views and the objectives of my study. Actually, it was in the year 2006 when being lecturer in the Department of Linguistics, Sanskrit College, Kolkata, I submitted a proposal for a Minor Research Project entitled as ‘History of Bengali grammar’ to the University Grants Commission. The reason for writing this book needs some explanations. I have starting from the earliest Bengali grammar written by European (Portuguese) scholar in 1743, I have tried my best to include almost all the important Bengali grammars till the publication of the Bhasa-Prakas Bamla vyakaran of Professor Suniti Kumar Chatterji (1939-1942). In the Name of ‘History of Bengali Grammar’. In the fourth section, the basic Bengali numbers are introduced.‘A History of Bengali Grammar’ has long been a desideratum. This section provides the common variations of the letters in Bengali. For one consonant, the changes in pronunciation when conjugated with the vowels is provided. In the third section, the form of different consonants when they are conjugated with the vowels are shown. The English translation of the word is also provided. A good approximation to pronouncing the letter and the word in English is given. In the first two sections, each letter is introduced by means of a picture of a Bengali word beginning with the letter. In the second section, the consonants of Bengali are introduced. In the first section, the basic vowels of Bengali are introduced. and other countries who are more comfortable with the English language. In the first two sections, each letter is in This alphabet book is meant to introduce the Bengali/Bangla script to children in U.S. This alphabet book is meant to introduce the Bengali/Bangla script to children in U.S.